El presidente de Rusia, Vladímir Putin, demostró este jueves en directo su conocimiento del idioma alemán durante un foro celebrado en San Petersburgo, haciendo las veces de traductor para toda la sala, cuando el político alemán Willy Wimmer se dirigió a él en su idioma natal. Sin embargo, esta no ha sido la única vez que el presidente de Rusia ha demostrado en público sus capacidades para saltarse las barreras idiomáticas.
RT recupera cinco momentos estelares de Vladímir Putin hablando otros idiomas en público:
Al 'rescate' de la canciller Angela Merkel
Durante una rueda de prensa en abril del 2013 en la ciudad alemana de Hannover, Putin acudió inesperadamente al rescate de la canciller alemana, Ángela Merkel, después de que ella no lograra comprender una pregunta formulada por un periodista ruso.
El inconveniente se debió a un problema técnico con la traducción simultánea. En el minuto 12 del video se puede apreciar cómo el presidente ruso se metió con éxito en la piel del intérprete.
Putin perfeccionó sus conocimientos de alemán mientras ejercía como agente de Inteligencia en la ciudad alemana de Dresden.
Su discurso ante el Parlamento alemán dejó a todos 'boquiabiertos'
La mayor proeza de Putin con el idioma alemán hasta la fecha sigue siendo su épico discurso de 20 minutos pronunciado ante los diputados del Parlamento de Alemania o Bundestag en septiembre del año 2001.
Después de afirmar en su idioma que Rusia siempre vio a Alemania como uno de los centros más importantes de la cultura Europa, Putin se pasó a la lengua de Goethe, Schiller y Kant. Su discurso fue recibido con una ovación por parte de los asombrados parlamentarios, que se pusieron de pie.
Don de lenguas en la promoción del deporte y el comercio
El presidente de Rusia tampoco ha dudado en arrancarse públicamente a hablar inglés pese a los pocos años dedicados al aprendizaje de esta lengua en medio de su ocupada agenda como jefe de Estado.
Putin no ha dudado en emplear sus habilidades para obtener el apoyo internacional a Rusia a la hora de albergar grandes eventos deportivos. De hecho, fue él quien en 2007 presentó personalmente la candidatura de la ciudad rusa de Sochi como sede de los Juegos Olímpicos de Invierno de 2014 al Comité Olímpico Internacional en un discurso que duró 5 minutos.
Cuatro años más tarde, el mandatario celebró el éxito de Rusia tras ser elegida para de albergar el Campeonato Mundial de Hockey sobre Hielo en 2016 con un discurso entero en inglés en la capital eslovaca de Bratislava. El Campeonato Mundial de Hockey sobre Hielo se celebrará en San Petersburgo y Moscú entre el 29 de abril y el 15 de mayo.
En 2013 el presidente de Rusia recurrió una vez más al inglés para solicitar personalmente a la Oficina Internacional de Exposiciones que Rusia acoja la EXPO 2020.
¿También se defiende en tártaro?
Así lo demostró el mandatario ruso durante la inauguración de la Universidad en Kazán en julio del año 2013. Durante su intervención Putin rindió homenaje a la cultura nativa de la República de Tartaristán concluyendo su discurso con la palabra tártara 'isänmesez' (bienvenida). Al parecer, el intérprete se limitó a repetir la palabra en su traducción, ya que desconocía su significado, por lo que Putin intervino y lo tradujo al inglés para deleite de los locales.
Comentario avispado en Austria
Asimismo, durante una reunión con empresarios austriacos en Viena, en junio del año 2014, Putin demostró su habilidad con el alemán improvisando un comentario ingenioso.
En aquella reunión el mandatario suavizó un momento aparentemente tenso con un rápido comentario en alemán cuando el presidente de la Cámara Federal de Economía de Austria, Christoph Leitl, comenzó a hablar de Ucrania y Crimea.
"En 1914, Ucrania formaba parte de Austria", comenzó Leitl, a lo que el líder ruso repuso: "¿Y eso qué significa? ¿Cuáles son sus propuestas?". Mientras Leitl hacía una pausa debido a las risas de los demás asistentes, Putin siguió bromeando, afirmando que temía escuchar las propuestas que Leitl pudiera tener. El incidente terminó con mucho humor.