El canal internacional
de noticias en español
más visto en el mundo
Actualidad

"Bésame, soy brasileña": Una marca estadounidense de esmaltes se disculpa por la publicidad de uno de sus productos

Publicado:
Las brasileñas consideraron una ofensa la publicidad y lanzaron una petición por internet para que se modificase.

La marca de esmalte estadounidense OPI pidió disculpas a las brasileñas después de generar una polémica tras publicitar uno de sus productos con la frase: "Kiss me I'm Brasilian (Bésame, soy brasileña)". 

Esta iniciativa muy pronto generó gran controversia en las redes sociales y se lanzó una petición en el portal change.org para que la empresa cambiase el nombre. 

"Es inaceptable que en 2020 una marca mundialmente famosa como es OPI respalde un estereotipo equivocado de las mujeres brasileñas", se denuncia en la petición. 

"¡Esto es ridículo! ¡Las brasileñas no somos un objeto sexual!", dice una de las internautas. "La brasileña no es sinónimo de sexo", comenta otra de las firmantes. 

Ante la polémica generada, la empresa mandó un comunicado a los medios de comunicación en el que pedía disculpas. 

"OPI lamenta que la traducción del nombre 'Kiss me I'm Brazilian' haya causado descontento (...) todas las tonalidades están inspiradas en experiencias y muchas veces incluyen juegos de palabras con el objetivo de generar alegría y diversión a las consumidoras", alegó la mara.

Además, reiteró que el ADN de la marca es "lúdico y alegre" con una filosofía destinada a "capacitar a las mujeres". "La fundadora, Suzi Weiss-Fischman, es una mujer emprendedora que se convirtió en un ejemplo y el empoderamiento de las mujeres es un valor fundamental para OPI", aseguró la compañía en el comunicado para tratar de justificarse.

comentarios
RT en Español en vivo - TELEVISIÓN GRATIS 24/7