Nuevas palabras del 2010

La Tierra ya está lista para celebrar la llegada del Año Nuevo y como suele decirse “dejar todo lo malo atrás”. Sin embargo, no se puede dejar algo que ya está integrado en nuestra realidad y nuestro idioma.

La Tierra ya está lista para celebrar la llegada del Año Nuevo y como suele decirse “dejar todo lo malo atrás”. Sin embargo, no se puede dejar algo que ya está integrado en nuestra realidad y nuestro idioma.

El 2010 ha sido bastante agitado debido a los diferentes eventos, tanto malos como buenos, que por su parte han enriquecido nuestra habla con nuevos términos que han acabado transformándose en símbolos del 2010 y de lo que hemos pasado durante el año. El sitio web america.infobae.com ha compuesto una lista con las nuevas palabras más usadas del año que esta acabando.

Breve diccionario de 2010

Vuvuzela

El Mundial de Fútbol en Sudáfrica está asociado entre los seguidores que pudieron vivirlo en uno de los lugares más peligrosos del mundo, no solo con el triunfo de la victoria y la amargura de la derrota, sino también con el sonido desagradable de vuvuzelas, trompetas con que los hinchas trataban de animar a sus jugadores preferidos y expresar sus emociones. El sonido de las vuvuzelas era tan desagradable que muchos acabaron pidiendo su prohibición durante el campeonato. Todo en vano.

Narco

El prefijo 'narco-' desde el 2010 marca la dura realidad de México, tristemente célebre por sus narcobandas, narconovelas, narcocorridos, narcotúneles y narcofosas. No hay razón para la alegría pero por lo menos el idioma se adaptó a los cambios de la vida y facilitó la descripción de asuntos criminales en México.  

Lapidación

La palabra que se utilizaba para hablar de la Edad Media volvió a la actualidad en algunos lugares de nuestro planeta. Por más horrible que sea el hecho, los activistas de los derechos humanos todavía tienen que seguir luchando para que el ciertos regímenes represivos eliminen este símbolo de los tiempos oscuros de su práctica y su sistema penal.    

Paloma

El símbolo de la paz y la esperanza también ganó un significado nuevo en el 2010 tras la tragedia y el milagro ocurrido en Chile. Generalmente la palabra se usaba en la jerga carcelaria para designar los paquetes y mensajes enviados a través de las ventanas. En el caso de los 33 mineros atrapados en Chile a 770 metros bajo tierra durante 69 días, las palomas cruzaban un túnel cavado en busca de los trabajadores.

Tea Party

La crisis económica mundial recuperó términos que desde hace tiempo formaban ya parte de los anales de historia. Los miembros de un excéntrico movimiento político del Partido Republicano llamado Tea Party devolvieron la mayoría a su partido en la Cámara de Representantes. El nombre del movimiento nos recuerda el Motín del Té de 1773, considerado el primer acto de la Guerra de Independencia estadounidense. 

Balconing

Los jóvenes de todo el mundo siempre están inventando algo nuevo para ocupar su tiempo libre. Los de España encuentran interesante saltar entre los balcones de los hoteles y edificios altos. Qué busca uno en este entretenimiento no está claro todavía, pero seis 'deportistas' ya no podrán averiguarlo jamás.  

Tabletas

La palabra se usa para designar un artículo para la lectura de periódicos y revistas. Las tabletas de Apple o Blackberry se convirtieron en el dispositivo más deseado de todos.  

Ni-ni

Según se desprende de los estudios sociológicos, no todos los jóvenes de entre 14 y 30 años de edad logran adaptarse a la época moderna que nos da un inmenso volumen de información cada instante. Los hay que no quieren participar de forma activa en la vida, no estudian ni trabajan. Son la generación ni-ni. Sus rasgos característicos son el desencanto, la incertidumbre, la baja valoración de los estudios realizados, la falta de oportunidades y la precariedad laboral, que no presenta unas perspectivas agradables para el futuro.

WikiLeaks

A pesar de que Julian Assange no ganó el título del 'Hombre del Año', su organización sí está en el vocabulario de 2010. WikiLeaks no abandona las portadas de los periódicos y revistas desde hace ya tiempo.  

Stresstest

Este término médico de una evaluación de la estabilidad del sistema nervioso humano ha sido utilizado este año por las autoridades de la Unión Europea, que sometieron a sus bancos a una simulación de problemas. Su capacidad de resistencia demostró la solvencia del sector financiero europeo a pesar de la crisis internacional.

PIGS

Este acrónimo representa los cuatro países europeos que han vivido las mayores dificultades financieras en 2010: Portugal, Irlanda, Grecia y España.

Twitter

La red de Twitter regaló al idioma las palabras Trending Topic (las palabras clave más utilizadas), Follow/Unfollow ("seguir" o "dejar de seguir" a determinados usuarios) y Retweet (reenviar un mensaje original de otro contacto) entre otros.