X

Mensaje a RT

Nombre * Error message here
Correo electrónico * Error message here
Su comentario *
1 800 Error message here
feedback
Todas las noticias
Imprimir http://es.rt.com/68l

El canciller indio confundió el discurso con su par portugués

Publicado: 14 feb 2011 06:01 GMT

El ministro de Asuntos Exteriores de la India, Somanahalli M. Krishna, pronunció en la ONU una buena parte del discurso del jefe de la diplomacia portuguesa, antes de que sus colegas le interrumpieran tras revelar cierta incoherencia.

Síguenos en Facebook

El ministro de Asuntos Exteriores de la India, Somanahalli M. Krishna, pronunció en la ONU una buena parte del discurso del jefe de la diplomacia portuguesa, antes de que sus colegas le interrumpieran tras revelar cierta incoherencia.

En la sesión del Consejo de Seguridad dedicada a la correlación entre la seguridad y el desarrollo, el representante indio Krishna, intervino luego de su homólogo portugués, Luis Amado. Se partió de unas frases de sentido común, por lo que nadie sospechó una incongruencia mínima. A eso favoreció también la improvisación de Amado en el inicio de su discurso.

“Y ahora permítanme expresar mi profunda satisfacción con la feliz coincidencia de circunstancias debido a la que hoy están presentes aquí los dos países de habla portuguesa: Brasil y Portugal”, dijo en particular el delegado de la diplomacia de Nueva Delhi.

El primero quien notó el error durante el tercer minuto de la intervención fue un diplomático experimentado, Hardeep Singh Puri, el enviado permanente del mismo país asiático ante la sede de la ONU. Interrumpió sin misericordia las confesiones de su jefe acerca del estrecho enlace que “su país” mantiene con el fraternal pueblo brasileño y exigió: “¡Empiece, por favor, desde el inicio!”.

El propio titular indio de Exteriores caracterizó el error cometido como “insignificativo”. “Delante de mí yacían tantos papeles —dijo— que por error saqué uno inapropiado”. El domingo la Cancillería india informó en un comunicado oficial que “el ministro solo usó las palabras de saludo del discurso del orador previo, después de que pasó al contenido substancioso y recitó su texto escrupulosamente preparado”.

Somanahalli Krishna, exgobernador del estado de Maharashtra (2004-2008), se encontraba en Nueva York en un viaje de tres días, durante los que debía persuadir a sus pares a favor de una reforma encaminada en un acrecentamiento del Consejo de Seguridad. Su país desde el 1 de enero volvió a ser un miembro no permanente de este organismo internacional.

Ahora las agencias informativas que citaron fragmentos del discurso el viernes deberían agregar si se referían en cada caso particular al texto elaborado por la delegación de Nueva Delhi o de Lisboa. Sin embargo, es probable que la sugerencia final del diplomático —de que además de la India, también Alemania, Japón y Brasil deberían transformarse en los miembros permanentes del Consejo de seguridad— no contradijera a los anhelos también del pueblo y del Gobierno portugués.

Etiquetas:

RT crea cada vez más videos en 360º. ¿Le gusta verlos en este formato?

Deje su opinión »

Últimas noticias