Cultura
El Evangelio de Magdalena pierde fieles
El investigador británico Francis Watson refutó las afirmaciones que sostienen que el papiro, bautizado como 'el Evangelio de la Esposa de Jesús (EEJ)', es auténtico.
Watson apoyó su análisis del texto publicado por la teóloga de la Universidad de Harvard, Karen King.
El científico de la Universidad de Durham, asegura que el texto en el pedazo de papiro puede provenir del auténtico Evangelio de Tomás en copto, pero con frases “recompuestas”.
Sus razonamientos principales son los siguientes: seis de las ocho líneas incompletas del EEJ están tan estrechamente relacionadas con el Evangelio de Tomás que hacen la dependencia prácticamente segura. El autor usó una técnica collage, o 'labor de composición de retazos', y ese nivel de dependencia de las piezas existentes del texto copto deberá ser atribuido a un autor moderno, con recursos más limitados en copto que a un autor antiguo.
Esa afirmación de que el autor de la escritura tenga “recursos limitados de copto”, o que no fue un copto, en lenguaje cortés significa que el texto es moderno.
Ese pedazo de papiro del tamaño de una tarjeta de crédito, con escritura en copto, fue publicado hace una semana y según la traducción de la teóloga estadounidense Karen L. King, data el siglo IV y contiene la frase “Jesús les dijo: 'Mi esposa'…”. Según King, el origen del papiro es un misterio y su propietario pidió el anonimato.
En su estudio publicado en Internet, Watson no acusa directamente a Karen King pero recuerda la historia de otro "descubrimiento", desechado como una farsa poco después de su publicación. En 1958 el doctor Morton Smith, entonces profesor de Historia Antigua en la Universidad de Columbia, publicó fragmentos de un evangelio secreto, atribuido a Marcos, donde se contaba que Jesús salía de noche desnudo a platicar con jóvenes, siendo hostil con las mujeres.
Sus razonamientos principales son los siguientes: seis de las ocho líneas incompletas del EEJ están tan estrechamente relacionadas con el Evangelio de Tomás que hacen la dependencia prácticamente segura. El autor usó una técnica collage, o 'labor de composición de retazos', y ese nivel de dependencia de las piezas existentes del texto copto deberá ser atribuido a un autor moderno, con recursos más limitados en copto que a un autor antiguo.
Esa afirmación de que el autor de la escritura tenga “recursos limitados de copto”, o que no fue un copto, en lenguaje cortés significa que el texto es moderno.
Ese pedazo de papiro del tamaño de una tarjeta de crédito, con escritura en copto, fue publicado hace una semana y según la traducción de la teóloga estadounidense Karen L. King, data el siglo IV y contiene la frase “Jesús les dijo: 'Mi esposa'…”. Según King, el origen del papiro es un misterio y su propietario pidió el anonimato.
En su estudio publicado en Internet, Watson no acusa directamente a Karen King pero recuerda la historia de otro "descubrimiento", desechado como una farsa poco después de su publicación. En 1958 el doctor Morton Smith, entonces profesor de Historia Antigua en la Universidad de Columbia, publicó fragmentos de un evangelio secreto, atribuido a Marcos, donde se contaba que Jesús salía de noche desnudo a platicar con jóvenes, siendo hostil con las mujeres.
comentarios