Ciencias
Omnipedia o cómo leer Wikipedia en todos sus idiomas
El sexto sitio web más popular del mundo, Wikipedia, cuenta con más de 270 ediciones en diferentes lenguas. Especialistas de la Universidad de Northwestern (EE. UU.) ofrecen un sistema que ayuda al usuario a eliminar la barrera lingüística: Omnipedia.
Cada una de las ediciones de Wikipedia tiene alguna información exclusiva no accesible en otras versiones. Además, los artículos suelen representar un punto de vista particular de una cultura sobre el mismo hecho o concepto.
Por poner un ejemplo, el artículo ‘Conspiracy theory’ en la versión en inglés de Wikipedia incluye un gran número de temas que varían entre el asesinato de Kennedy y el origen del VIH como un efecto secundario de experimentos de los científicos que trabajaban para el Gobierno de EE. UU. En la versión hispanohablante, ‘Teoría de la conspiración’ menciona desde el fallido golpe de Estado en España de 1981, hasta la posibilidad de que el cuerpo de Franco no esté en el Valle de los Caídos por miedo a que los represaliados por la dictadura saquearan su tumba cuando volviera la democracia.
El mismo artículo en hebreo postula que Mordejái Vanunu, un ex técnico israelí que informó a los países occidentales de que Israel posee armas nucleares, en realidad podría ser un agente del Mossad. Y del origen del VIH ofrece una teoría de conspiración contraria a la versión en inglés: el VIH fue desarrollado por la URSS como una arma biológica contra los EE. UU. para en caso de desembocar la guerra fría en la tercera guerra mundial, pero se 'escapó' y se empezó a difundir.
La herramienta ‘hiperlingüística’ desarrollada por los programadores estadounidenses, Omnipedia, consolida todos estos textos en un artículo único. Analiza enlaces en el lado izquierdo de la página donde remite a los artículos en otras lenguas y concluye qué datos son universales para la mayoría de los textos y cuáles son exclusivos. Luego aparece un diagrama con círculos de colores, donde los de mayor tamaño indican tópicos que se discuten en muchos idiomas. Los círculos menores, situados a la izquierda, muestran cosas que se señalan solo en una lengua.
brenthecht.com
brenthecht.com
El color del círculo simboliza un idioma concreto. Al hacer clic en él, se puede leer una traducción automatizada del contenido de este fragmento específico del artículo. La configuración de la herramienta permite al usuario determinar la lengua en la que quiere leer las traducciones. Por el momento el sistema funciona con tan solo 25 idiomas, pero sus autores, Patti Bao, Brent Hecht y Mahmood Quaderi, prometen que seguirán desarrollándolo.
Por poner un ejemplo, el artículo ‘Conspiracy theory’ en la versión en inglés de Wikipedia incluye un gran número de temas que varían entre el asesinato de Kennedy y el origen del VIH como un efecto secundario de experimentos de los científicos que trabajaban para el Gobierno de EE. UU. En la versión hispanohablante, ‘Teoría de la conspiración’ menciona desde el fallido golpe de Estado en España de 1981, hasta la posibilidad de que el cuerpo de Franco no esté en el Valle de los Caídos por miedo a que los represaliados por la dictadura saquearan su tumba cuando volviera la democracia.
El mismo artículo en hebreo postula que Mordejái Vanunu, un ex técnico israelí que informó a los países occidentales de que Israel posee armas nucleares, en realidad podría ser un agente del Mossad. Y del origen del VIH ofrece una teoría de conspiración contraria a la versión en inglés: el VIH fue desarrollado por la URSS como una arma biológica contra los EE. UU. para en caso de desembocar la guerra fría en la tercera guerra mundial, pero se 'escapó' y se empezó a difundir.
La herramienta ‘hiperlingüística’ desarrollada por los programadores estadounidenses, Omnipedia, consolida todos estos textos en un artículo único. Analiza enlaces en el lado izquierdo de la página donde remite a los artículos en otras lenguas y concluye qué datos son universales para la mayoría de los textos y cuáles son exclusivos. Luego aparece un diagrama con círculos de colores, donde los de mayor tamaño indican tópicos que se discuten en muchos idiomas. Los círculos menores, situados a la izquierda, muestran cosas que se señalan solo en una lengua.
brenthecht.com
brenthecht.com
El color del círculo simboliza un idioma concreto. Al hacer clic en él, se puede leer una traducción automatizada del contenido de este fragmento específico del artículo. La configuración de la herramienta permite al usuario determinar la lengua en la que quiere leer las traducciones. Por el momento el sistema funciona con tan solo 25 idiomas, pero sus autores, Patti Bao, Brent Hecht y Mahmood Quaderi, prometen que seguirán desarrollándolo.
comentarios