¿Por qué EE.UU. no necesita 'hackers' para espiar a todo el mundo?
Aunque el fenómeno de los 'hackers' rusos es tendencia desde su presunta injerencia en las elecciones que Estados Unidos celebró en 2016 y Donald Trump fue elegido presidente, durante la Cumbre de Helsinki (Finlandia) que se celebró el pasado julio Washington no apoyó la propuesta de Moscú para colaborar en el ámbito de la ciberseguridad. ¿Por qué ambas partes no unen sus fuerzas para erradicar las amenazas cibernéticas?
Yasha Levine, autor de varios libros sobre temas políticos, destaca que esa alianza no tiene sentido porque los servicios de inteligencia de EE.UU. controlan la mayor parte de Internet, con lo cual Washington no necesita un tratado sobre ciberseguridad con Moscú porque ya domina el espacio digital.
En este sentido, ese analista político rusoestadounidense estima "obvio" que "comentarios como '¡Extranjeros furtivos espían nuestro Internet!' son nuestro propio reflejo paranoico".
Wonder why the USG has refused to sign a cyber treaty with Russia and China all these years? H’mmm.If you take a step back and survey the scene, it’s obvious that today’s constant “shifty foreigners are spying on our Internet!” freakouts are our own paranoid reflection. https://t.co/tDPk5ILOXG
— Yasha Levine (@yashalevine) October 5, 2018
"Nuestro pánico por la vigilancia extranjera dice más que cualquier otra cosa sobre lo que EE.UU. ha estado haciendo al resto del mundo. Recuerde: todas las personas que tengan iPhone o Android o cuantas de Google o Microsoft ingresan directamente en la red de vigilancia global estadounidense. No se requiere piratería informática", detalla Levine.
Our foreign surveillance panic says more about what the US has been doing to the rest of the world than anything else. Remember: everyone with an iPhone or Android or Google or Microsoft account is directly being fed into the America’s global surveillance net. No hacking required
— Yasha Levine (@yashalevine) October 5, 2018
A pesar de haber reducir su espionaje en el extranjero en el marco de PRISM —programa de vigilancia de la agencia NSA surgido en el escándalo de los materiales que filtradó Edward Snowden en 2013—, Washington ha multiplicado sus esfuerzos. A principios de este año, el Senado de EE.UU. renovó la Ley de Vigilancia de Inteligencia Extranjera, que autorizaba a controlar a los usuarios de la Red fuera del territorio norteamericano.
"EE.UU. no necesita piratear: no cuando gran parte de Internet es una extensión privatizada de su aparato de seguridad nacional", prosigue su análisis este especialista.
America doesn’t need to hack — not when much of the Internet is a privatized extension of America’s NatSec apparatus.
— Yasha Levine (@yashalevine) October 5, 2018
"Pero qué demonios sé yo. Todo lo que hice fue escribir un libro al respecto. Así que sigan así: todos son una amenaza, excepto nosotros. Somos los buenos. Nuestro estado corporativo espía y mata por la democracia", concluye Yasha Levine.
But what the hell do I know. All I did was write a book on the subject. So carry on: Everyone is a threat, except us. We’re the good guys. Our corporate state spies and kills for democracy.
— Yasha Levine (@yashalevine) October 5, 2018