La CIA publica un anuncio en ruso para captar a especialistas en el idioma pero comete un error gramatical
El periodista de Reuters David Brunnstrom publicó en Twitter una foto de un cartel publicitario de la CIA expuesto en el metro de Washington. El texto del anuncio consiste en una frase escrita mitad en inglés y mitad en ruso, pero los autores cometieron un error gramatical.
La primera parte de la frase, la escrita en ruso, dice: "Su dominio de los idiomas extranjeros". Y la segunda parte, en inglés, reza: "son de vital importancia para nuestra seguridad nacional". El error, como muchos ya habrán notado, consiste en que el sujeto de la frase está en singular, mientras que el verbo está en plural.
"Existe todo un mundo de oportunidades para aprovechar tus conocimientos de idiomas extranjeros en la CIA", concluye el reclamo.
@CIA recruitment poster in the Metro at Foggy Bottom, home of the State Department and GWU. Headhunting? @StateDept pic.twitter.com/MDRg1p3KJq
— David Brunnstrom (@davidbrunnstrom) 29 марта 2019 г.
En ocasiones anteriores la CIA ya ha intentado reclutar a expertos que dominen la lengua rusa. En particular, en 2017 invitó a hablantes de ruso a colaborar con la agencia en sus esfuerzos por "descubrir la verdad". La Cancillería rusa respondió a la oferta de la CIA ofreciéndole a sus propios especialistas.