El portal informativo Elite Daily ha recopilado fotografías publicadas en Twitter que muestran que los medios locales interpretan las protestas en Baltimore desde un enfoque determinado sin enseñar la otra cara de los sucesos. Mientras que la cobertura de los noticieros mostró solo a manifestantes violentos destrozando la ciudad, también ha habido muchas personas que lucharon para protegerla y que repararon los desperfectos después de los enfrentamientos.
SEPA MÁS: "Lo que los medios occidentales jamás contarán sobre los disturbios raciales en EE.UU."
Un niño ofrece botellas de agua a los guardias nacionales que salieron a las calles de la ciudad para dispersar a los manifestantes.
Baltimore Thanks @darinatwaterpic.twitter.com/RxlcRR3Ca1— ledisi (@ledisi) 28 апреля 2015
Robert Valentine, un veterano de Vietnam que sirvió durante 30 años, se levantó para expresar su desacuerdo con la brutalidad policial durante la manifestación la noche del lunes.
Im not black, white, yellow, or red. Im an American.
Robert Valentine, Vietnam Vet standing up to protests #Baltimorepic.twitter.com/KIhlZ7RwSQ— Mary Friona-Celani (@maryfriona) 28 апреля 2015
Jason Butler se levantó temprano para limpiar las calles de Baltimore después de los disturbios.
This is Jason Butler. He showed up this morning to clean up a devastated neighborhood #BaltimoreRiotspic.twitter.com/A6jFFDLphZ— Megan Pringle (@MeganWBAL) 28 апреля 2015
Miembros de pandillas rivales declararon una tregua de paz.
Bloods, Crips, and Nation of Islam coming together. Beautiful. #FreddieGraypic.twitter.com/WRmfBTZV8A— PantheR (@____PantheR) 25 апреля 2015
Una madre arrastra a su hijo lejos de los disturbios.
This is what happens when your Mom sees you on TV destroying ur city in #BaltimoreRiots//t.co/mc7gukJXeG#Praypic.twitter.com/OiavmwNwO1— Fanchon Stinger (@FanchonStinger) 28 апреля 2015
Voluntarios se reunieron para retirar los escombros de una farmacia quemada durante los disturbios.
Dozens of volunteers removing debris from the burnt out CVS in Baltimore. Even bigger crew than this morning. pic.twitter.com/Q3kHqu5PVu— justin jouvenal (@jjouvenal) 28 апреля 2015
Estudiantes dedican su tiempo a limpiar las calles de la ciudad.
Students and community unite to clean the street near new NAACP office in #FreddieGray's#Baltimore neighborhood. pic.twitter.com/nuZMRaqNMZ— NAACP (@NAACP) 28 апреля 2015
Personal médico sale a las calles para ayudar a las personas que hubieran podido resultar heridas durante los enfrentamientos.
And the street medics are here. #BaltimoreUprisingpic.twitter.com/B0M69CepxS— deray mckesson (@deray) 28 апреля 2015
Un hombre interviene en un forcejeo entre manifestantes y policías, gritando: "¡No les dé un motivo!"
Leadership. A Baltimore man tries to defuse conflict between police and protesters. To cooler heads. //t.co/m2uOr6GRCr— franklangfitt (@franklangfitt) 28 апреля 2015
En lugar de destruir, estas personas decidieron bailar.
PEACEFUL MICHAEL JACKSON DANCE PARTY HAS ERUPTED IN #BALTIMORE. #FreddieGray
pic.twitter.com/zuCSGcKiCX— Bipartisan Report (@Bipartisanism) 27 апреля 2015
Un manifestante imita a Michael Jackson en medio de los disturbios.
@Dimitri_Reevespic.twitter.com/XGt3TR8QaY was killing it🙌🏾🙌🏾— fυ¢к υя ¢ιту (@LarryGotNoBirds) 28 апреля 2015
A pesar de que ellos no fueron responsables de los destrozos, ciudadanos de a pie se reunieron este martes para limpiar su ciudad.
Here is what the media isn’t showing you. Volunteers cleaning up the streets of #Baltimore this morning. #Communitypic.twitter.com/muvJlhBI5t— Sons & Brothers (@sonsandbros) 28 апреля 2015