El canal internacional
de noticias en español
más visto en el mundo
Sociedad

'La Montaña de Gemas': Animación rusa para los niños de América Latina (VIDEOS)

Publicado:
Pocos podrían imaginar que la Perestroika (reconstrucción) y la 'Glásnost' (transparencia y libertad de expresión) fueron dos de los catalizadores que permitieron la expansión de la industria de la animación en la URSS. Los frutos de ese proceso los vemos hoy: el sector se desarrolló desde el punto de vista artístico, creativo y tecnológico de una forma sin precedentes, lo que le ha valido el reconocimiento de todo el mundo en forma de premios. El Estudio Pilot, creado en 1988, fue el pionero.
'La Montaña de Gemas': Animación rusa para los niños de América Latina (VIDEOS)

Pocos podrían imaginar que la Perestroika (reconstrucción) y la 'Glásnost' (transparencia y libertad de expresión) fueron dos de los catalizadores que permitieron la expansión de la industria de la animación en la URSS.  Los frutos de ese proceso los vemos hoy: el sector se desarrolló desde el punto de vista artístico, creativo y tecnológico de una forma sin precedentes, lo que le ha valido el reconocimiento de todo el mundo en forma de premios.  El Estudio Pilot, creado en 1988, fue el pionero.

El Estudio Pilot, fundado antes del final de la URSS, ha sido cuna de un concepto de animación diferente y de grandes maestros que luego llevaron su impronta a Hollywood y a diversos estudios de animación como Klasky Csupo. El proyecto 'La Montaña de Gemas', con el apoyo del Ministerio de Cultura de Rusia, culmina ese proceso de cambio en la animación rusa: consta de diversas joyas del folclore y tradiciones de todos los pueblos que integran la Federación Rusa y que ahora está disponible para los niños de España y América Latina tras ser doblado este año al español.


Comienzos del Estudio Pilot

Un grupo de animadores y creativos, que pensaban diferente al sistema y con ideas e inquietudes similares, liderados por el emblemático director Alexandr Tatarsky, decidieron crear su propio estudio siendo el primero no estatal, una gran novedad para aquel entonces. Tatarsky, un afamado director no solo conocido en la URSS sino a nivel mundial, que se sentía limitado y preso del marco existente, fue el promotor de una animación completamente diferente fuera del encorsetado control estatal. "Gracias a la Perestroika y la 'Glásnost' recibimos el impulso para poder realizar animación de autor. Antes no se podía hacer lo que uno quería, estábamos limitados por el Estado y Pilot comenzó en 1988 a hacer cosas diferentes, nunca vistas en la Unión Soviética" recuerda el productor del Estudio Pilot Lev Bubnenkov.

El hecho de que Mijaíl Gorbachov y su gobierno dieran rienda suelta a la creatividad tuvo su recompensa y "desde 1988 hubo posteriormente un período de entre 5 y 7 años donde nuestros proyectos obtuvieron más premios, galardones y reconocimiento que la animación soviética en toda su historia, el hecho de que Tatarsky estuviera al frente le dio esa gran perspectiva al estudio", resalta Lev Bubnenkov.

Uno de esos galardonados cortos fue 'Poumse', una reflexión sobre el capitalismo, el colonialismo y el maltrato animal, realizado en 1990. "Eran creaciones para un auditorio pequeño, no para un público de masas y a pesar de ello obtuvimos un gran reconocimiento a nivel internacional", recuerda Bubnenkov.

El Estudio Pilot a lo largo de su historia ha recibido más de 600 galardones nacionales e internacionales, entre los que destacan premios en prestigiosos certámenes de cine como el International Film Festival de Hiroshima, el Zlin Film Festival de la República Checa, así como el International Animated Film Festival de Portugal CINANIMA, y también en festivales de animación en Stuttgart, Nueva York y Ottawa, entre otros.


"Cada artista tiene la necesidad de tener su espacio para poder crear y eso no era posible antes de la llegada de la Perestroika en los estudios estatales de la URSS, por ello nació el Estudio Pilot"
Lev Bubnenkov, productor Estudio Pilot

Cae la URSS y Hollywood recibe a los animadores rusos con los brazos abiertos

A partir del año 1991 se hace muy complicado vivir en Rusia, desde este momento hasta los mediados de la década de 1990 la salida de animadores y creativos del país rumbo a Estados Unidos, principalmente a Hollywood, va a ser una constante, un golpe adicional para la animación rusa, que veía cómo la falta de fondos impedía sacar adelante proyectos.

Casi la mitad de los fundadores del Estudio Pilot emigraron y entre quienes hicieron las maletas estaba el prestigioso Ígor Kovalyov, uno de los principales socios de Tatarsky y quien se instaló EE.UU. y fue uno de los directores de la afamada película y serie 'Rugrats' ('Rugrats: Aventuras en Pañales'), además de ser uno de los responsables de 'Aaahh!!! Real Monsters' (en América Latina 'Aaahh!!! Monstruos de Verdad' y en España 'Aaahh!!! Monstruos'). Los cambios y progresos ocurridos en Rusia en la última década motivaron que algunos de ellos regresaran a casa.

'La Montaña de Gemas'

Los que permanecieron en Rusia continuaron con la idea inicial de realizar dibujos diferentes y los cambios ocurridos en el país llevaron al Estudio Pilot a desarrollar un proyecto integrador que permitiera a los niños rusos conocer su identidad como pueblo.

"Luego de la desaparición de la URSS en Rusia se produjeron muchos cambios, fuimos inundados por centenares de productos occidentales, y la animación, la televisión y el cine, en definitiva el ámbito cultural, no fueron ajenos a ello. Llegó un momento en el que estábamos criando a extranjeros en nuestro propio país", sostiene Lev Bubnenkov. En vista de que los niños rusos sabían más de Mickey Mouse y los Simpson que de la cultura de su propio país, y que buena parte de los animadores rusos de la época se dedicaban a copiarlos, los responsables del Estudio Pilot decidieron poner en marcha el proyecto 'La Montaña de Gemas' en el 2003.

"Nuestros niños veían series, dibujos y películas occidentales, estaban alienados hasta el punto de desconocer la historia de su propio país, ya no hablemos de sus tradiciones y cuentos populares, sabían más de Halloween que de una fiesta rusa como la Máslenitsa y queríamos a través de 'La Montaña de Gemas' retornar a los cuentos populares rusos, recuperando las historias de todos los pueblos autóctonos de nuestro país, por que Rusia es un país multinacional", recuerda Bubnenkov.

A lo largo de 67 capítulos en 'La Montaña de Gemas' mediante diferentes técnicas de animación (plastilina, dibujo, 2D y 3D) se cuentan las historias de los pueblos rusos, del Cáucaso, ucranianos, tártaros y armenios, entre otros. En la introducción de cada episodio se explican mediante animación con plastilina rasgos históricos, tradicionales y geográficos de cada región y están cuidadosamente creados para los espectadores más pequeños. Cada prólogo acerca al espectador al pueblo del cual se va a contar el cuento animado, inspirado en el folclore tradicional de todas las regiones de Rusia y "así una niña de Daguestán podrá saber dónde están y cómo son sus coetáneos del norte de Rusia, de Múrmansk, y el resto del mundo podrá conocernos".


"Hay más diferencia entre un cuento del norte y el Cáucaso ruso que entre un cuento alemán y uno español. Con estos dibujos queremos mostrar que somos un país grande, único, con una gran diversidad y cultura que nuestros niños y los del resto del mundo deben conocer"
Lev Bubnenkov, productor Estudio Pilot

El objetivo era recuperar las costumbres rusas para "que los niños no solo realicen juegos occidentales o tengan juguetes chinos, mientras comen carne argentina, sino que sepan que por encima de todo son rusos y tienen una rica y enorme historia por conocer, mucho más interesante de lo que les estaban mostrando por televisión. No estoy en contra de Disney, ni mucho menos, pero ellos no deben suplir la riqueza de la cultura de los pueblos rusos y nos aseguramos que ellos ahora tengan ese espacio" sostiene Bubnenkov.

Lanzamiento en español

Para los rusos América Latina es una de las regiones más interesantes del planeta, no en vano son sus antípodas, geográficamente hablando, y mientras culturas como la europea y asiática son más cercanas, muchos fantasean cómo es Latinoamérica, a la que contemplan como una civilización completamente diferente e independiente. "Tenemos un gran deseo de que el pueblo latinoamericano, en especial los niños, conozcan nuestra cultura porque estamos convencidos que ellos conocen menos de nosotros que lo que nosotros conocemos de ellos, que sepan que en Rusia hay algo más que nieve, vodka, mucho frío y osos", argumenta el productor del Estudio Pilot, agregando que el Mundial de Fútbol Rusia 2018 "nos ayuda en la curiosidad y predisposición que tiene el mundo, que nos observa con gran interés".

De esa simpatía histórica que hay entre ambas partes, dado que muchos revolucionarios rusos fueron a combatir junto a los mexicanos en sus guerras contra EE.UU. y que para muchos rusos Ernesto 'Che' Guevara es un personaje más conocido y estudiado que Dostoyevski, "sin olvidar las telenovelas venezolanas, mexicanas o colombianas que son la ilusión de muchas amas de casa en Rusia que las ven desde la mañana hasta la noche", surge el preámbulo para entender que 'La Montaña de Gemas' puede tener una buena acogida. Porque a pesar de todo lo anterior, agrega Lev Bubnenkov, "seguimos siendo unos grandes desconocidos, en Rusia estaríamos encantados de que hubiera un proyecto como el nuestro en el que se nos muestre la cultura precolombina y autóctona de América Latina, en lugar del fútbol, el carnaval y el tequila".

El proyecto comenzó a tomar forma en español este año, cuando el historiador chileno Ignacio Pérez y amigos de México, Argentina, España y otros países, mostraron interés por el proyecto en ruso y realizaron la primera versión de la traducción de algunos cortos. Luego que el equipo del Estudio Pilot, que aglutina a unas 50 personas, ya había realizado todo el trabajo de animación, comenzó la traducción de los guiones de los diferentes capítulos. "Contamos con Elena Calvo, una traductora nacida en Rusia pero que se crio en Costa Rica y domina perfectamente ambos idiomas" recuerda el productor.

Posteriormente desde el Estudio Pilot se realizó una convocatoria y 'casting' entre la colonia latinoamericana residente en Moscú para encontrar a los actores de doblaje que iban a realizar el trabajo. "Queríamos dirigir el proyecto al público latinoamericano primordialmente y por ello buscamos voces de nativos de América Latina y no invitamos a actores rusos que dominan el español. Era primordial que transmitieran la atmosfera al espectador y tuvimos bastante suerte al encontrar a tres personas".


"Queríamos que el espectador acogiera todos los filmes como hechos en casa, como algo suyo y lo hemos conseguido"
Lev Bubnenkov, productor Estudio Pilot

Después de semanas de búsqueda y pruebas fueron vinculados al proyecto tres actores primerizos: el músico Abelardo Alfonso López (Cuba), Ana Lucía Mendoza (Colombia) y el niño de 5 años Alexander Pinto Mendoza (España). Ellos fueron los encargados de transmitir el espíritu del guion original ruso pensado para estas historias y con el talento de la productora de sonido Aliona Nikoláyeva lograron realizar todo el trabajo en pocas semanas. "Estamos muy satisfechos con su trabajo, era muy importante transmitir el sentido de todo lo que se estaba contando para que fuera entendido por el público latinoamericano, ellos se implicaron también en los guiones para darle una mayor profundidad al mensaje y adaptarlo todo para que sonara bien a ese público. Formaron un gran equipo" sostiene el productor del proyecto.


Los actores de doblaje

Además de realizar la traducción de los libretos rusos por alguien que dominaba el español que se habla en América Latina, se buscaron a actores de doblaje de diversos países para tratar de unificar el mensaje y que fuera entendido perfectamente en Argentina, Chile, Ecuador, Colombia, Venezuela, México, Costa Rica, Perú, Cuba y el resto de la región, además de en España.
"Era un gran reto producir filmes en Rusia y que los chilenos, bolivianos, puertorriqueños y latinoamericanos en general los asumieran como algo suyo, puedo decir que esto es así porque muchos amigos que viven en la región mostraron su satisfacción con el resultado", aclara Bubnenkov.

Para el músico profesional cubano Abelardo Alfonso López, quien lleva 26 años viviendo en Rusia, el proyecto fue un gran reto. Años después de realizar sus estudios de forma sobresaliente en el Conservatorio Chaikovski de Moscú tras la obtención de una beca, en compañía de su hermano fundó la banda López Brothers. Su pasión por la música le viene de familia, no en vano es nieto de Orestes López el (verdadero) creador del mambo y precursor el chachachá. Además de la música, donde en Moscú ha incursionado con éxito en diversos ritmos y grabar varios álbumes, uno de sus sueños de niñez era ser actor.

"Este año puede probarme en un campo desconocido como es el doblaje, estaba feliz de poder cumplir con ese sueño de actuar y no sabía que tenía ese don de poder cambiar voces y actuar y tras conocer a Lev (Bubnenkov) pude desarrollar ese rol y el resultado ha sido bueno, ver que podía caracterizar a varios personajes, jamás pensé de poder hacer algo así y me esforcé mucho” sostiene Alfonso López.


"Este proyecto muestra la cultura y las raíces rusas tal como son de los diversos pueblos de este país de forma auténtica, donde hay mucha bondad y un gran mensaje para los más pequeños, la generación del mañana, por ellos lo hacemos todo"
Abelardo Alfonso López

La percepción que tienen de Rusia en el mundo fue otro de los alicientes que encontró este músico cubano para embarcarse en el proyecto, "porque no es la más correcta ni la más real".

De todos los cuentos y personajes que se interpretan siempre uno que es más especial, bien por la dificultad que entraña o las características del mismo, y en el caso de Abelardo fue el cuento de 'El Gato y la Zorra': "tuve que hacer la voz de todos personajes (masculinos y femeninos porque así lo contempla el guion original ruso), todos me gustaron, pero este entrañó una gran dificultad, pero estoy enamorado de todos".


"Todo el que quiera conocer a Rusia debe ir al meollo y 'La Montaña de Gemas' permite esa toma de contacto y muestra una gran parte de lo que es este país y espero que el proyecto continúe para que pueda abarcar a todos los pueblos rusos y mostrarlos al mundo"
Abelardo Alfonso López

Ana Lucía Mendoza es una ingeniera nacida en Bogotá y profesora de español en Rusia, país en el que lleva viviendo 5 años. A través de colegas del Instituto Cervantes de Moscú y otros conocidos tuvo conocimiento del proyecto. "Nunca había hecho algo así, pero me encanta contarle y leerle cuentos a mi hijo y mis sobrinos, y luego de pensarlo decidí hacer las pruebas. Para mi sorpresa mi voz gustó y me llamaron para hacer unos ensayos en el estudio y finalmente fui seleccionada junto a mi hijo, ya que también buscaban un niño", recuerda Ana Lucía.


"Poder reunir los cuentos tradicionales rusos en una serie me parece muy didáctico, el mundo tiene sus ojos puestos en Rusia, y 'La Montaña de Gemas' tiene semejanza con la saga de 'Shrek' que reúne a buena parte de los cuentos occidentales, aunque la diferencia es que aquí son 67 episodios"
Ana Lucía Mendoza

Alexander Pinto Mendoza, 5 años en el momento de la grabación y nacido en Mallorca (Islas Baleares, España) finalmente fue el niño que el Estudio Pilot estaba buscando arduamente. "No era fácil dar con ese perfil, debía hablar bien, tener buena dicción, un lenguaje neutro y con Alexander afortunadamente dimos en el clavo" asegura Bubnenkov. Por su parte Abelardo López reconoce el trabajo del pequeño "por su capacidad de entrega y concentración, será un motivo de orgullo para cuando él sea mayor y destaco además la gran labor de la responsable de sonido". Alexander además de dar voz a varios de los personajes tuvo que hacer en dos ocasiones de niña y cantar, reto nada fácil.


"Me gusta hacer voces cuando juego, me gusta cantar, fue muy divertido hacer todo esto y luego verlo en YouTube. Mi favorito es 'El Kolobok'"
Alexander Pinto Mendoza

Los filmes en español

El público latinoamericano está muy familiarizado con unos dibujos animados rusos, se trata de 'Masha y el oso' ('Маша и Медведь') y en 'La Montaña de Gemas' van a encontrar al precursor de la famosa serie animada de la televisión rusa en 'Zhijarka'.

'Zhíjarka' (2006)
El corto animado de 'Zhíjarka' fue creado por Oleg Kuzukov, quien en ese entonces estaba vinculado al Estudio Pilot, y "fue el preludio de lo que posteriormente terminó siendo 'Masha y el oso', para ello basta con ver el filme con atención" aclara el productor Lev Bubnenkov.

Fue galardonado en Festivales de Animación como el de Hida (Japón), así como en los de Stuttgart, Río de Janeiro, Ottawa y Nueva York.

Una zorra intenta robarse a una niñita que vive con dos herreros para comérsela. La astuta zorra logra capturar a la niña, pero en cuanto a comérsela, eso ya será otra historia. La moraleja de este cuento es la obediencia.

En la presentación de 'Zhíjarka' se habla de Rusia, concretamente de Zlatousty sus guerreros y forjadores.

'El Kolobok' (2012)

La versión rusa de 'El hombre de jengibre', 'El Kolobok', fue dirigido por Marina Karpova. Se trata de un musical animado basado en un cuento popular ruso del mismo nombre. Es la historia de un panecillo muy seguro de sí mismo y muy ágil, que pudo escapar de varios personajes, aunque su vigor no le alcanzará para superar a un animal muy astuto. La moraleja de este cuento es la obediencia y que nos niños no salgan solos de casa.

En la presentación de 'El Kolobok' se habla del río Volga y en especial de la ciudad de Uliánovsk, antiguamente denominada 'Simbirsk'. Esta urbe de 650.000 habitantes es célebre porque en ella nació Vladímir Uliánov, más conocido como Vladímir Lenin.

'El Gato y la Zorra' (2004)

La historia de 'El Gato y la Zorra', dirigida por Konstantin Bronsit, está basada en un cuento de hadas ruso. En su presentación se habla de la ciudad de Vólogda, famosa por hacer la mejor mantequilla de Rusia y también por sus encajes.

'La hija inteligente' (2004)

'La hija inteligente' fue dirigida por Elena Chernova, se trata de un cuento popular ruso de la ciudad de Vorónezh, análogo del cuento de hadas de los hermanos Grimm 'La hija sabia de los campesinos'. En el film se cuenta la historia de dos hermanos agricultores, Ignat y Kuzma, quienes se verán envueltos en una disputa que llegará hasta el mismísimo zar. La moraleja de este cuento es que la verdad y la justicia siempre prevalecen.

En el prólogo se presenta la ciudad de Vorónezh, que fue atacada por las fuerzas Hitler durante la Segunda Guerra Mundial, llamada por los rusos la Gran Guerra Patria, aunque sus habitantes ofrecieron una fiera y valiente resistencia.

'El Gallito y la Gatita' (2012)

El cuento de hadas de 'El Gallito y la Gatita', dirigido por Serguéi Merinov, desde el punto de vista de la técnica es uno de los más ambiciosos realizado por el Estudio Pilot, lo que le valió cosechar diversos premios en 2013. Cuenta la historia de amistad de un gallito y una gatita, la cual se verá truncada por un accidente que terminará en el tribunal y en cuyo proceso se verán implicados todos los habitantes del bosque y del campo. ¿Quién será el culpable?

En el prólogo se presenta a la república rusa de Mordovia y a su capital, Saransk, una moderna ciudad fundada en 1641 y que será una de las sedes del Mundial de Fútbol Rusia 2018.

'El Cerdito' (2014 - 2015)

Lo más fresco y reciente del Estudio Pilot es 'El Cerdito', una serie animada de comedia y aventuras de 8 capítulos (por el momento) realizada por Natalia Berezovaya dirigida a niños mayores de 7 años. La serie cuenta la historia de un cochinillo que vive en una granja entre su familia (su madre, padre, hermanos y hermanas) y los demás animales. Una característica del proyecto es el conflicto constante entre la visión idealista e inocente del cerdito protagonista y la realidad de la granja. "Podemos decir que es la forma como los niños se enfrentan a la realidad rusa y cómo van tratando de encontrar respuestas, es mucho más que entretenimiento, tiene un carácter educativo para los más pequeños" asegura el productor de la serie, Lev Bubnenkov.

'El Cerdito' ha barrido en los festivales internacionales de animación y televisión en los que ha sido presentada en 2014 y 2015, entre ellos el de Xiamen (China), Varna (Bulgaria), Járkov (Ucrania), ŻUBROFFKA en Bialystok (Polonia), el de IAFF en Sofía (Bulgaria), Zlin (República Checa), recibiendo el último premio, el del jurado en junio de 2015 en el Mo & Friese celebrado en Hamburgo (Alemania).

'El Cerdito' (La niñera, capítulo 1)

Pueden conocer más del proyecto 'La Montaña de Gemas' y contactar con ellos en su cuenta oficial de Twitter y Facebook. Además pueden ver todos sus videos en español en su canal oficial de YouTube.

En la elaboración de este artículo se han utilizado archivos multimedia del Estudio Pilot y fotografías de Henry A Pinto.

Redactado por Henry A. Pinto 
Diseño de Nina Tikhova y Roque Caravedo

comentarios